English

Listen to God Who Speaks of Peace

Message to the participants in the dialogue of the three religions.

I greet you on the occasion of the meeting of members of the three Abrahamic religions.  We live in troubled times and we who worship God must make some response to the problems of our world. We of course have fundamental differences in how we understand the revelation of God and such an event as this is in no way an attempt to downplay these differences. However, while acknowledging our differences, we can still respect each other and accept that all of us are sincere in seeking God's will.

Many people in our days reject God and even suggest that religion is at the root of the world's ills. We who believe in God bear witness that, without God, life has no meaning. We must also bear witness that the God of Abraham and the Prophet Elijah is the All Merciful One and the All Just One. We give this witness by seeking to live justly and mercifully ourselves.

Peace must be based on justice for all. Together let us pray in our different ways that God will give peace to our world and fill the hearts of all people of good will with a desire to work together to establish the necessary conditions for peace to flourish. This event is a humble sign that, though we do not share the same faith, we are united by a common desire and commitment to peace.

Sincerely,

Joseph Chalmers, O.Carm.
Prior General of the Carmelite Order

12th November 2004


Español


Escuchar a Dios Que Habla de Paz

Mensaje a los participantes de la jornada  de diálogo entre las tres religiones.

Os saludo con  ocasión del encuentro de los miembros de las tres religiones Abrahámicas. Vivimos en tiempos conturbados y nosotros que alabamos a Dios debemos dar respuesta a los problemas de nuestro tiempo. Nosotros, ciertamente, tenemos diferencias fundamentales en el modo de entender la revelación de Dios y en un acontecimiento como éste, no  nos toca allanar estas diferencias. Sin embargo, mientras que reconocemos nuestras diferencias, continuamos respectándonos mutuamente y en aceptar que todos nosotros somos sinceros en la búsqueda de la voluntad de Dios.

Mucha gente en nuestros días rechaza a Dios e incluso sugieren que la religión está a la raíz de los males del mundo. Nosotros, que creemos en Dios, portamos el testimonio de que, sin Dios, la vida no tiene sentido. Debemos dar testimonio también de que el Dios de Abrahán y del Profeta Elías es el único Misericordioso y el único Justo. Ofrezcamos este testimonio, tratando de vivir, nosotros mismos, de una manera justa y misericordiosa .

La Paz debe basarse sobre la justicia para todos. Oremos juntos, en nuestras diversas formas, para que Dios  otorgue la paz a nuestro mundo y llene los corazones de la gente de buena voluntad con el deseo de trabajar juntos para establecer las condiciones necesarias para que pueda  florecer la paz.

Este acontecimiento es una humilde signo de que, aunque no compartamos la misma fe, estamos unidos en el común deseo y empeño por la paz

Sinceramente,

Joseph Chalmers, O.Carm.
Prior General de la Orden Carmelita.

12 de noviembre de 2004



Italiano


Ascoltare Dio che Parla di Pace

Messaggio ai partecipanti della giornata di dialogo tra le tre religioni.

Vi saluto in occasione dell’incontro dei membri delle tre religioni Abramitiche. Viviamo in tempi conturbati e noi che lodiamo Dio dobbiamo dare risposte ai problemi del nostro mondo. Noi, certamente, abbiamo differenze fondamentali nel modo di capire la rivelazione di Dio e in un evento come questo non ci si aspetta di appiattire queste differenze. Tuttavia, in quanto riconosciamo le nostre differenze, continuiamo a rispettarci mutuamente e ad accettare che tutti noi siamo sinceri nella ricerca della volontà di Dio.

Molta gente nei nostri giorni rifiuta Dio anche suggerisce che la religione è alle radici dei mali del mondo. Noi che crediamo in Dio, portiamo la testimonianza che, senza Dio, la vita non ha senso. Dobbiamo anche testimoniare che il Dio di Abramo e del Profeta Elia è il l’unico Misericordioso  e l’unico Giusto. Offriamo questa testimonianza cercando di vivere, noi stessi, in modo giusto e misericordioso.

La Pace deve basarsi sulla giustizia per tutti. Preghiamo insieme, nei nostri modi diversi, poiché Dio doni la pace al nostro mondo e riempia i cuori della gente di buona volontà con il desiderio di lavorare insieme per stabilire le condizioni necessarie perché possa sbocciare la pace. Questo evento è un segno umile che, benché non dobbiamo condividere la stessa fede, noi ci siamo uniti nel comune desiderio e impegno per la pace.

Sinceramente,

Joseph Chalmers, O.Carm.
Priore Generale dell’Ordine Carmelitano

12 novembre 2004

image

Previous | Top | What's New | Site Map
  Precedente | Arriba | Novedades | Mapa del Sitio
  Precedente | Su | Le Novità | Mappa del Sito
  Home Page | Search | Guest Book | Mailing List | Web Master

Last revised: 26 April 2005